So many definitions of love, such a vast array of wildly disparate viewpoints of an emotion; yet people seem to have stunningly similar, deeply intimate perspectives on the emotion that feeds on intimacy.
I have fallen in love again, for perhaps the thousandth time, but I won’t share all the details here, just a few. I’ll leave you guessing and wondering how I could have allowed it to happen, how I could pin so many hopes on what might be a brief flicker, a muffled explosion.
This time, the object of my love is The Dictionary of Obscure Sorrows, a web series that defines a new word (a neologism) for a “strangely powerful emotion.” Some of the terms describe what I know to be real emotions, real fears and disappointments. I love that someone else has conceived of the need for some of these words.
And then, yet another seduction, again by words [albeit foreign language words] that cannot be translated into a single word, or even a simple phrase, in English. This time, the object of my desire is Lost in Translation: An Illustrated Catalog of Beautiful Untranslatable Words from Around the World.