I had never even heard the word. But then I had the stuff for breakfast. Huitlacoche, also spelled cuitlacoche. Few people in the USA…at least few I’ve asked…know of huitlacoche. When I tell people it’s called corn smut or corn fungus, they tend to recoil. When I describe it, they recoil further. When I show them photos online, they bolt.
But back to my introduction to huitlacoche. My wife and I were visiting my brother and sister-in-law who live in Mexico when, one morning, we enjoyed a home-cooked breakfast that included huitlacoche served with scrambled eggs. It was outstanding! Since then, I’ve tried to find the stuff at stores in the US with no success. The only time I’ve had it since eating it in Mexico was when I used ( from cans my brother and sister-in-law brought to us on a visit) it in dishes I made at home. In Mexico, it is considered a delicacy, and well it should be. Why not here? Why not with breakfast, this morning?
Trish, my friend (Fungus Master) had it at a restaurant in Dallas…a place at which I ate just before leaving Dallas. Damn! Larry, you’re giving me more and more reasons to get back to NYC!
That’s one of my favorite words! I’ve had it in Dallas, so I’m surprised that you hadn’t heard of it…
Of course Larry, NYC! That city seriously has it all! 🙂 Great to hear that you like it, also. Guess people might be put off by the parasitic fungus, hence, the lack of distribution. We refer to it as the “Mexican truffle”!
I have had some fine Huitlacoche here in NYC amd in Mexico. Great Stuff!
Yes indeed, Huitlacoche (Nahuatl word) is delicious, John! With scrambled eggs as you had it, and also in tacos with melted Oaxacan cheese, cooked over the grill in small ceramic casseroles, then with your favorite salsa served on top. As you’d said, very popular here in Mexico, and it can even found in the supermarket. Really it’s too bad that it hasn’t found a home up your way. Alas, some don’t know what they are missing!