The symbols above constitute a Japanese phrase for “sunlight filtering through tree leaves.” The English spelling of the phrase is komorebi. I see no need to reinvent the wheel, or create a new word in a language that already has some 1,025,110 others. It disappoints me that the manufacturers of the English language failed to come up with a word that describes sunlight filtering through tree leaves. Dappled sunlight may be the closest thing to a phrase that mirrors the Japanese but I prefer komorebi. Will you join me in introducing it as a new member of the English language from this point forward?