Un Qualunque Mattino

Some of my favorite tunes are by Gianmaria Testa, an Italian singer-songwriter. I do not understand the words to any of his music because I do not speak Italian, but I think I understand the emotions of the music. Still, I wish I had access to someone fluent in Italian, someone who would listen to the music and translate it for me. I’ve tried freetranslation.com; I am relatively certain the translations are not very good, because the words do not make sense, even if Testa writes in metaphors and similes.

One of the tunes I find especially compelling is entitled Dentro la tasca di un qualunque mattino, which translates roughly into “Inside the pocket of any morning.” Would that I had access to a solid, complete translation of the song’s lyrics!

About John Swinburn

"Love not what you are but what you may become."― Miguel de Cervantes
This entry was posted in Language, Music. Bookmark the permalink.

4 Responses to Un Qualunque Mattino

  1. Carol, as you know, you are wonderful! Thank you! I never knew about lyricstranslate.com! And, Juan, I am sure you will enjoy his music.

  2. jserolf says:

    I just ordered the album with this song on it, Sol0 Dal Vivo. Impressive piece….It’s no doubt a tune that will catch me in tears one evening. 😉

  3. Carol Morgan says:

    Yeah – pretty cool. The CD liner notes say “Inside the pocket of any morning / I would hide you inside the pocket / And without anyone seeing / With my hand I would caress you”

Please tell me how this post strikes you.